中国是世界上人口最多的国家,但从未举办过奥运会。这是中国第一次举办奥运会。如果2008年奥运会在拥有世界上五分之一人口、4亿青少年的中国北京举办,奥林匹克理想和精神将得到更广泛的普及和发展。在北京举行奥运,一座在近十年来经济始终以两位数的速度增长,极具发展潜力的城市,的确有看头,不只能让西方国家消除对中国崛起的忧虑,使他们更了解中国的文化及民族特性,而且还能让自己的中华民族一扫百年来受欺负的耻辱,并团结中国56个民族,使他们觉得中华民族站起来了。在这份书面报告里,我们会深入地研究今年在中国举办的奥林匹克运动会,如比赛项目,奥运起源,禁药风波等课题。要是你想知道的话,就立刻往后翻吧!

Tuesday, July 29, 2008

国际奥委会扮演的角色: 筹备工作: 圣火传递


北京奥运会火炬接力将以“和谐之旅”为主题,以“点燃激情 传递梦想”为口号,前往五大洲(国家、地区)的21个城市,并在境内31个省、自治区和直辖市传递,还将抵达世界最高峰――珠穆朗玛峰。传递时间为130天,传递总里程约13.7万公里。北京奥运会火炬接力将是奥运史上传递路线最长、传递范围最广、参与人数最多的一次火炬接力,将在奥林匹克运动史上谱写辉煌的篇章。

北京2008年奥运会火炬接力主题:和谐之旅

“和谐”体现了中国传统文化追求身心和谐、人际和谐、天人和谐的思想,体现了当代中国的发展理念,与奥林匹克“使体育为人的和谐发展服务,以促进维护个人尊严的和平社会的发展”的精神实质深度契合,高度概括了北京奥运会“绿色奥运、科技奥

北京2008年奥运会火炬接力口号:点燃激情 传递梦想

一是富有激情和情感色彩,“点燃”和“传递”两个动词充分体现了火炬接力的特点;二是体现奥林匹克精神和北京奥运会举办理念,与“同一个世界 同一个梦想”主题口号有关联,体现了北京奥运会信息传播的一致性;三是句式简短,琅琅上口,有感染力。

Light the Passion Share the Dream”的英文译法在体现中文口号原意的基础上,将“传递梦想”译为“Share the Dream”(分享梦想),从英文表达和习惯的角度看,“Light the Passion Share the Dream”有动感,有激情,表达了让奥林匹克圣火点燃我们心中的激情,共享奥林匹克友谊、和平、和谐的梦想和愿望。

北京2008年奥运会火炬接力标志

北京2008年奥运会火炬接力标志设计灵感来源于“火凤凰”的概念,主体是两个人共擎奥运圣火奔跑的形象。凤凰是中国古代传说中的鸟中之王,是吉祥、永生的代表,高贵美好的象征。以凤凰的形象作为火炬接力的标志,象征通过火炬接力把北京奥运会吉祥美好的祝福传遍全中国,带给全世界。

0 comments:


Blogger Templates by Isnaini Dot Com. Supported by Free Ebooks. Powered by Blogger